Shodwai konia do torunia - TradiVox

Aller au contenu
Shodwai konia do Torunia
Pologne (région de Kurpie)
Groupe : MOZAIK
5 parties, 4 voix
Shodwai ''normal'' - polyphonie
00:00
Shodwai ''normal'' - voix haute
00:00
Shodwai ''normal'' - voix medium
00:00
Shodwai ''normal'' - voix basse
00:00
Shodwai ''normal'' - voix contrebasse
00:00
00:00
00:00
Shodwai ''syncopé'' - Polyphonie
00:00
Shodwai ''syncopé'' - voix haute
00:00
Shodwai ''syncopé'' - voix medium
00:00
Shodwai ''syncopé'' - voix basse
00:00
Shodwai ''syncopé'' - voix contrebasse
00:00
00:00
00:00
Shodwai 5 temps - polyphonie
00:00
Shodwai 5 temps - voix haute
00:00
Shodwai 5 temps - voix medium
00:00
Shodwai 5 temps - voix basse
00:00
Shodwai 5 temps - voix contrebasse
00:00
00:00
00:00
Shodwai valse + lililaïla - polyphonie
00:00
Shodwai valse + lililaïla - voix haute
00:00
Shodwai valse + lililaïla - voix medium
00:00
Shodwai valse + lililaïla - voix basse
00:00
Shodwai valse + lililaïla - voix contrebasse
00:00
00:00
00:00
Shodwai - prononciation - c1ph1
00:00
Shodwai - prononciation - c1ph2
00:00
Shodwai - prononciation - c2ph1
00:00
Shodwai - prononciation - c2ph2
00:00
Shodwai - prononciation - c3ph1
00:00
Shodwai - prononciation - c3ph2
00:00
00:00
00:00
Mozaik - Siodłaj konia do Torunia
00:00
00:00
00:00


NOUVEAU
L'arrangement que j'aimerais vous proposer :
Shodwai konia do Torunia - arrangement PERCU et CHANT
00:00
00:00
00:00
  
PAROLES
En fonétik:

Shodwaï konia do torunia po materio
Do Varshavé po kravtsékov, tso wadné séyo
Do Varshavé po kravtsékov, tso wadné séyo
- - - – - - – - - – - - – - -
A tsos to tam za kravtséki, tso do mnié piéïshli
Osséli tchnié shnorovanke nie do mèï mèïshli
Osséli tchnié shnorovanke nie do mèï mèïshli
- - - – - - – - - – - - – - -
Osséli tchnié shnorovanke tchièm nèï komogé
Chtiska botski, pwatso otski sta tshnié nié mogé
Chtiska botski, pwatso otski sta tshnié nié mogé

En alphabet traditionnel

Siodłaj konia do Torunia
Trad polonais de la région de Kurpie, Puszcza Zielona (Forêt Verte), au nord-est de Varsovie

Siodłaj konia do Torunia po materyjo
Do Warsiawy po krawcyków, co ładnie syjo
Do Warsiawy po krawcyków, co ładnie syjo.

A cós to tam za krawcyki, co do mnie przyśli
Usyli mnie śnurowańke nie do mej myśli
Usyli mnie śnurowańke nie do mej myśli.

Usyli mnie śnurowańke w ciamnej komorze
Ściska bocki, płaco łocki, sta mnie nie może
Ściska bocki, płaco łocki, stamnie nie może.

Atèle le cheval pour aller à Toruń chercher les tissus
A Varsovie, chercher les couturiers qui cousent joliment.
Qu’est-ce que c’est que ces couturiers qui sont venus à moi
Ils m’ont cousu un corsage pas à mon idée.
Ils m’ont cousu un corsage dans une chambre noire
Les côtés serrent, les yeux pleurent, je n’ai pas assez pour me le payer.

merci à Margorzata Brzeska pour la traduction et les paroles



Retourner au contenu